sábado, 18 de julio de 2009

"Mar, pescador y Niña"-Kelly Shagón


María Luisa era una quinceañera de ojos negros vivaces.

Esa tarde conocería el mar. Su regalo.

Bajó del auto despacio, extasiada ante tamaña belleza.

Subyugada por el olor y los sonidos de las olas, caminó despacio hacia el mar. Alguna vez escuchó también “la mar”. Eso se convirtió en un interrogante por el cual se avergonzaba.

¿Cómo se dirá pensaba? Ella estaba con su familia y su prima que siempre la corregía.

Se alejó del grupo y la pregunta le palpitaba en su alma adolescente. Como una flecha corrió hacia un pescador con su barca derruida de tantos viajes.

Lo vio humilde, sencillo, desarropado, ausente.

Mientras faenaba a la orilla ¿De El Mar o de La Mar? Su duda saltó nuevamente como una langosta hambrienta.

- Señor, discúlpeme que lo moleste, ¿Cómo se dice, La Mar o El Mar?

Él levantó los ojos despacio y contestó:

_Cierra los ojos niña y escucha el sonido que provoca, respira profundo.

Ella, sorprendida, accedió. Escuchó al mar como una serenata de bienvenida, respiró profundo y descubrió el olor de las sirenas.

Antes de abrir los ojos, escuchó decir al pescador:

-Es La Mar pequeña. La comparo con una mujer, compañera bella, y si tengo suerte, será mi tumba.


miércoles, 15 de julio de 2009

"No me olvides"-Graciela Ferreyra de García


Inclina tu corazón sin censura

he muerto sin miedos

no me olvides.

Tengo paz en mis rodillas

no me dejes sin agua

soy melancólica

sufro de madura edad

indiferente al látigo

me resbalo en pisos que brillan

me quiebran las corrientes

no me dejes sin pan

no me olvides.

Enjaulada de recuerdos

he muerto sin pensamientos inmorales

embellecida de tristezas

distraída de murmullos

encadenada de emociones

mi alma dócil te ruega que no me olvides.



lunes, 13 de julio de 2009

105 aniversario del gran Pablo Neruda


La América del sur fue siempre tierra de alfareros. Un continente de cántaros. Estos cántaros que cantan los hizo siempre el pueblo. Los hizo con barro y con sus manos. Los hizo con arcilla y con sus manos. Los hizo de plata y con sus manos. Siempre he querido que en la poesía se vean las manos del hombre. Siempre he deseado una poesía con huellas digitales. Una poesía de greda para que cante en ella el agua. Una poesía de pan, para que se la coma todo el mundo. Sólo la poesía de los pueblos sustenta esta memoria manual. Mientras los poetas se encerraron en los laboratorios, el pueblo siguió cantando con su barro, con su tierra, con sus ríos, con sus minerales. Produjo flores prodigiosas, sorprendentes epopeyas, amasó folletines, relató catástrofes. Celebró a los héroes, defendió sus derechos, coronó a los santos, lloró a sus muertos. Y todo esto lo hizo a pura mano. Estas manos fueron siempre torpes y sabias. Fueron ciegas, pero rompieron las piedras. Fueron pequeñas, pero sacaron los peces del mar. Fueron oscuras, pero buscaban la luz. Por eso esta poesía tiene ese sortilegio de lo que ha sido creado entre las cosas naturales. Esta poesía del pueblo tiene ese sello de lo que debe vivir a la intemperie, soportando la lluvia, el sol, la nieve, el viento. Es poesía que debe pasar de mano en mano. Es poesía que debe moverse en el aire como una bandera. Poesía que ha sido golpeada, que no tiene la simetría griega de los rostros perfectos. Tiene cicatrices en su rostro alegre y amargo. Yo no doy un laurel a estos poetas del pueblo. Son ellos los que a mí me regalan la fuerza y la inocencia que debe informar toda poesía. Son ellos los que me hacen tocar su nobleza material, su superficie de cuero, de hojas verdes, de alegría. Son ellos, los poetas populares, los oscuros poetas, los que me enseñan la luz.

Prólogo para el libro “La lira popular”, publicado en Santiago de Chile en 1966. (De “Para nacer he nacido”)


viernes, 10 de julio de 2009

"La poesía es un arma cargada de futuro"- Gabriel Celaya


Cuando ya nada se espera personalmente exaltante,
mas se palpita y se sigue más acá de la conciencia,
fieramente existiendo, ciegamente afirmado,
como un pulso que golpea las tinieblas,

cuando se miran de frente
los vertiginosos ojos claros de la muerte,
se dicen las verdades:
las bárbaras, terribles, amorosas crueldades.

Se dicen los poemas
que ensanchan los pulmones de cuantos, asfixiados,
piden ser, piden ritmo,
piden ley para aquello que sienten excesivo.

Con la velocidad del instinto,
con el rayo del prodigio,
como mágica evidencia, lo real se nos convierte
en lo idéntico a sí mismo.

Poesía para el pobre, poesía necesaria
como el pan de cada día,
como el aire que exigimos trece veces por minuto,
para ser y en tanto somos dar un sí que glorifica.

Porque vivimos a golpes, porque apenas si nos dejan
decir que somos quien somos,
nuestros cantares no pueden ser sin pecado un adorno.
Estamos tocando el fondo.

Maldigo la poesía concebida como un lujo
cultural por los neutrales
que, lavándose las manos, se desentienden y evaden.
Maldigo la poesía de quien no toma partido hasta mancharse.

Hago mías las faltas. Siento en mí a cuantos sufren
y canto respirando.
Canto, y canto, y cantando más allá de mis penas
personales, me ensancho.

Quisiera daros vida, provocar nuevos actos,
y calculo por eso con técnica qué puedo.
Me siento un ingeniero del verso y un obrero
que trabaja con otros a España en sus aceros.

Tal es mi poesía: poesía-herramienta
a la vez que latido de lo unánime y ciego.
Tal es, arma cargada de futuro expansivo
con que te apunto al pecho.

No es una poesía gota a gota pensada.
No es un bello producto. No es un fruto perfecto.
Es algo como el aire que todos respiramos
y es el canto que espacia cuanto dentro llevamos.

Son palabras que todos repetimos sintiendo
como nuestras, y vuelan. Son más que lo mentado.
Son lo más necesario: lo que no tiene nombre.
Son gritos en el cielo, y en la tierra son actos.


jueves, 2 de julio de 2009

"Lilith"-María Luisa Mazzola


De puro gusto soy cruel.
Acato igual enfermos relojes...
Aterradora futilidad.

Ofrezco manzana de espinas,
ardor de mariposas,
música celeste que repta
en mi tahona seca, calcinada.
Virgen puta que sueña
con serpientes y silicios
de negras púas
como lenguas astilladas.

Déjame lamer tu soledad.
Juguemos a desandar
el dominó infinito.
Rito pagano y ancestral
del amor esquizofrénico,
animal informe,
caníval paranoico, pleno
de amarga leche
de edulcoradas medusas,
lluvia de arroz y azahares,
mortaja compartida
de palabras que desangran
labios clandestinos,
terrones de piel de abismo de nada,
caricias de arena,
yunque arcaico, monótono,
sexo mudo...
ojos brotando en la garganta,
lágrimas amordazadas ,
gritos nacidos bajo cejas ciegas.

Miento apenas verdades
de crueldad esperanzada,
acarico mis llagas (hijas de la vieja náusea),
bebo de un trago la muerta espuma
que ya es nada de vos.
Previsto fin, sideral desconexión.

Matriz cuajada de ayer...
restos... deshechos... óbitos...
Alimentos del ciego pozo...
combustible de mi muerte vida...
¿Redención?... Sí, definitiva.


martes, 30 de junio de 2009

"El Cementerio"-Eduardo Galeano


Un viajero llegó un día a un pueblo y decidió parar a descansar. Buscaba un sitio fresco con hierba para poder echarse en el suelo.

Y caminando llegó a un cementerio. Paseó por el, y cada tumba que veía le horrorizaba mas que la anterior. En ellas aparecía el nombre y los años de vida. Y lo terrible en ellas era que todos eran niños... ...cinco, ocho, cuatro, once años. Todas esas tumbas conmocionaron al viajero que se preguntó qué cosa tan horrible ocurriría en ese pueblo.

De pronto apareció un anciano que resultaba ser el que cuidaba de ese cementerio. Y el viajero se apresuró a preguntarle el secreto de tan horrible destino.

-Por favor, acérquese, me, ¿qué maldición hay en este lugar? ¿Por qué este cementerio de niños? dígamelo, dígamelo por favor.

El anciano sonrió y le contó... -En este pueblo tenemos una tradición; y es que cuando un niño cumple quince años, al dar este paso, se le regala una libreta que colgará de su cuello con un cordón que le acompañara durante toda la vida. En esta libreta apuntará todos aquellos momentos felices y el tiempo que éste duro; días, horas, semanas. Meses...

.....El encuentro con un amigo que no ve desde hace tiempo, su primer beso, su primer amor, cuando nacieron sus hijos, los ratos con los seres queridos y otras tantas cosas que le llenó el corazón de plenitud, de emoción...

...y cuando les llega la hora de su muerte, se suma todo ese tiempo de felicidad de sus vidas y los escribimos en las tumbas.

Así contamos el verdadero tiempo vivido.


sábado, 27 de junio de 2009

Mis bibliotecas virtuales



Mis bibliotecas virtuales:

http://www.scribd.com/people/documents/1335794?from_badge_documents_button=1

http://www.esnips.com/web/Cuestionesdegneroviolenciapolticaetc

http://www.esnips.com/web/yaguaraivasBusinessFiles

http://www.esnips.com/web/yaguaraivasWebResearch


Siéntanse libres de tomar lo que gusten. Para eso están.


"El Perfume"-Patrick Süskind


Patrick Süskind (Alemania, 1949)
Escritor alemán nacido en la localidad bávara de Ambach. Hijo del escritor expresionista W. E. Süskind, desde 1968 a 1974 estudió Historia medieval y moderna en Munich y Aix-en-Provence. Sus obras giran en torno al aislamiento del individuo en la sociedad, y durante los años 80 colaboró en guiones televisivos. Su primera obra fue un monólogo teatral, El contrabajo (1984), aunque el éxito le llegó con El Perfume (1985), que lo desveló como un gran narrador. Esta novela traducida a más de veinte idiomas, narra la vida de Jean-Baptiste Grenouille, un asesino de muchachas, con un desarrollado sentido del olfato. Repudiado por todo el mundo cuando era un recién nacido y tras buscarse la vida en distintos oficios, consigue entrar en el taller de un conocido perfumista donde elaborará las más exquisitas fragancias de París, mientras en secreto, investiga como conseguir el perfume definitivo, para lo que no dudará en cometer las más horribles acciones. Sus siguientes novelas La Paloma (1988) y La historia del señor Sommer (1991), narración ilustrada con dibujos de Sempé, no tuvieron el éxito de El Perfume. Actualmente vive una vida aislada al lado del lago Starnberger, en su ciudad natal.

El perfume de Patrick Süskind

A veces, a un escritor le basta publicar una sola obra acertada para convertirse en un best-seller y ser leído en todo el mundo. Tal fue el caso del alemán Patrick Süskind, cuya primera novela, El Perfume, historia de un asesino, fue un éxito de ventas y llegó a traducirse a más de cuarenta idiomas. Luego de años de tratativas, la adaptación al cine llegó en 2006, la película fue dirigida por Tom Twyker (un director alemán) y también fue un éxito de taquilla.
El perfume es una novela atípica, no sólo por la inclusión de rasgos propios del realismo mágico (al que estamos acostumbrados a encontrar en narradores latinoamericanos, y no típicamente en los europeos), sino porque la novela se vuelca a explorar un universo difícil de describir con palabras: el sentido del olfato. Efectivamente, el protagonista de El perfume es Jean-Baptiste Grenouille, un huérfano parisino que vive en el siglo XVIII y al nacer se manifiesta su extraordinario sentido del olfato, capaz de hacerle percibir los aromas más tenues, incluso los de las personas y sus emociones. A la vez, Grenouille debe pagar su don con la maldición de carecer de un aroma propio, lo que hace que las personas lo rechacen instintivamente, alejándose de él.
En busca de una esencia, Grenouille aprenderá los secretos del oficio de perfumista, pero no tardará en mostrarse como un verdadero monstruo, capaz de superar los límites del horror de los lectores con sus actos perversos. Como Süskind lo describe en las primeras líneas de su libro, se trata de “uno de los hombres más geniales y abominables de una época en la que no escasearon los hombres abominables y geniales”.

Opinión personal: Es un desafío para Süskind narrar la percepción que un hombre tiene del mundo a partir de su nariz, pero el escritor logra salir airoso de su empresa. A mi entender, no ocurrió lo mismo con el cineasta. Recomiendo fervientemente la novela, pero sólo para los fanáticos que deseen satisfacer su curiosidad, puedo llegar a recomendar su adaptación al cine.

Pueden descargar el ebook desde esta dirección:

http://www.4shared.com/file/100230475/f1d4a51c/Patrick_Sskind_-_El_Perfume_-_Historia_de_un_asesino.html